巻之拾八 2001/12/25
ジングルベル
LOG << PREV NEXT >>

クリスマスです。。。

めっちゃ寒いです。。。

身も心も。。。



せめて歌でも歌って気を紛らわせましょう
(遠い目)。。。




歌はやっぱり、明るく「ジングルベル」ですかね!!

歌詞を覚えてないので、早速Googleで検索!

キーワードは「ジングルベル 歌詞」。



!!!



思ってもみませんでしたが、歌詞が複数パターンあります!

あなたなら、どれを歌います?

パターン 1

走れそりよ 風のように

雪の中を 軽く走る

笑い声を 雪にまけば

明るいひかりの 花になるよ

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

鈴のリズムに ひかりの輪が舞う

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

森に林に 響きながら



パターン 2

雪を蹴り 野山越えて

滑りゆく 軽いそり

歌声も 高らかに

心も勇むよ そりの遊び

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

今日も楽しい そりの遊び オー!

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

さあさ 行こうよ そりの遊び



パターン 3

野を越えて 丘を越え

雪を浴び そりは走る

高らかに 声あわせ

歌えや楽しい そりの歌

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

そりを飛ばせて 歌えや歌え

ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る

馬を飛ばせて いざ歌え



どれも甲乙つけがたいのですが、ここはひとつ!

原文を翻訳し、その歌詞でもって

癒(いや)されるとしましょう。

さあ!海外サイト漫遊時の必需品!!

「SH●RP 翻訳●れ一本!」様!!

やっちゃってください!!





Dashing through the snow.
雪を通る
突進

On a one-horse open sleigh.
1 頭立てのオープンに関して、そりに乗りなさい。

Over the fields we go.
フィールド上で、我々は、行く。

Laughing all the way.
はるばる笑う。

Bells on bob-tail ring.
切り尾上のベルは、鳴る。

Making spirits bright.
製作精神ブライト。

What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.
今夜そりに乗っている歌に乗って、歌うためにそれがどのような楽しみであるか。

Jingle bells.
ベルをリンリン鳴らしなさい。

jingle bells.
ベルをリンリン鳴らしなさい。

jingle all the way!
はるばるリンリン鳴りなさい !

Oh what fun it is to ride.
おおそれは、乗るために、どのような楽しみであるか。

In a one-horse open sleigh .
1 頭立てのオープンにおいて、そりに乗りなさい。





癒されないっ!!


あおうみうし 32歳 ♂ 独身

クリスマスにこんなことで一喜一憂してる場合です(泣)

LOG << PREV NEXT >>